Доброе утро, день, вечер! :) В этом письме хочется поделиться тем, как молодые люди сегодня стараются подсветить русский вайб через повседневность1.
Русский стиль вбирает в себя2 folk traditions and plays with elements of peasant life. Pre-revolutionary aesthetics are Europeanized, and oriented around the lifestyle of the noble and merchant elites of середины XIX — начала XX века3. Визуально она ассоциируется с усадьбами, салонами, фарфором, шелком и бархатом4, но есть и ценностный компонент: modesty, respect for the Orthodox faith, and strong family ties5.
Как замечает Наталия Юстицкая, стиль «дворянского бала» всегда опирался на6 народную культуру:
На самом деле7 peasant aesthetics не была такой бедной по сравнению с аристократической8. Например, до конца XIX века Россия занимала второе место в мире9 (после Индии) in pearl exports. Сейчас нам сложно представить10, but there was so much river pearl that every housewife could ask her husband to fetch some from the nearby river.
Анна Бахарева, a Le Pompon shop owner, говорит:
В дореволюционной эстетике много накопленного опыта красоты11, a lot of slow thought and painstaking labor. Мы живём на огромной скорости, surrounded by overwhelming information noise. Внимание к деталям из прошлого позволяет остановиться и услышать себя12. When we create things, we avoid быстрых застёжек, предпочитая ленты и верёвочки13 — тоже в попытке замедлить быт14, to make getting dressed a mindful ritual. Adjusting the soft wave of воротничка15 или завязывая пышный бант на шее16, it’s impossible to do it thoughtlessly, on autopilot.
У дореволюционной эстетики есть свои инфлюенсеры. «Какая волшебная идея гулять по старинному городу, заходить в древние церкви и монастыри, дышать свежим воздухом, ходить в баню, пить вкусный травяной чай с книжкой на печке…17», пишет Диана Куницына. Every two months, she holds historical lectures aimed at reviving the lost heritage of the Russian Empire through its people.
Влада Гельман рассказывает про18 эстетичную жизнь культурного Петербурга — публикует свои фотографии из Эрмитажа, чаепития и светские выходы19.
Обе девушки замужем и часто пишут о счастливой семейной жизни20. However, unlike the constant sense of FOMO that might arise looking at the perpetually cheerful bloggers, this feeling doesn’t come up here. Зато возникает вопрос, позволяют ли они себе съесть кусок пиццы, забив на все правила этикета21.
Quite a posh post today, right? Swanky and yet totally affordable. Style isn’t about the price tag but — the 👁️ (yeah, these days, Russians are hooked on OZON and Wildberries etc.; it’s like living in a luzary age where you can splurge on anything at a princey price).
to highlight the Russian vibe through everyday life
draws on
the mid-19th to early 20th century
manors, salons, porcelain, silk, and velvet
скромность, уважение к православной вере и крепкие семейные отношения
drawn from <folk culture>
In reality,
as poor or simple compared to aristocratic ones
ranked second in the world
It’s hard for us to imagine today
a wealth of accumulated <experience of> beauty
Attention to details from the past allows us to pause and reconnect with ourselves
quick fastenings, choosing ribbons and ties instead
as a way to slow down daily life
a collar
tying a voluminous bow at the neck
What a magical idea it is to stroll through an ancient city, visit old churches and monasteries, breathe in fresh air, go to the bathhouse, drink delicious herbal tea with a book by the stove…
shares about
tea parties and social outings
are married and often write about their happy family life
Instead, one might wonder: do they ever allow themselves to eat a slice of greasy pizza just because, screw all the rules of etiquette?