Здравствуй.
Let’s put on this playlist first to get a vibe (I’d personally recommend you listening from 34:53).

Какая черта характера помогает нам развиваться? Возможно, их больше, а не одна. Но, тогда, какая из них ведущая?
Pride is one of those negative features that shapes our personality which Myshkin was lacking.
И действительно, князь Мышкин лишён какой бы то ни было гордости. Почему? Гордость — стена, барьер понимания, она есть самозамыкание в себе, а это означает, что гордость отменяет, «закрывает» встречу — непременное условие понимания. С-мир-ение — суть природы князя Мышкина; он понимает, потому что подходит ко всему «с миром», без высокомерия и осуждения.
Usually, we use this noun to make someone be quiet. “Сиди смирно!” “Стой смирно!” How would you translate these two phrases into Englis? What does the word “смирный1” mean?
«Смирение — страшная сила»
This is a phrase said by Lev Myshkin.
In the previous letter I endeavoured to explain some bits that may help us delve into another Dostoevsky. The touchstone is an angle you have to take to perceive his novels. Not every reader knows the Bible nor Othodox Church that well as the contemporaries of the author.
What means “to understand” according to Fyodor Dostoevsky?
Итак, понимание, по Достоевскому, осуществляется не в суете [= in the bustle of] делания и не в громком споре миросозерцаний, а в напряжённой тишине [= a tense silence] события, со-бытия и встречи: понимает тот, кто (1) со-страдает, (2) со-мыслит, (3) со-чувствует, идёт навстречу.
Find the English words for the 3 words2.
И самое важное: понимание на глубинном уровне [=at a deep level] связано с приятием, поэтому оно является не чистым познавательным актом, а познавательно-экзистенциальным жестом [= a gesture]. Мы способны понять только то, что можем принять.
В «Идиоте» содержится и неожиданный урок для читателей романа: не всё в жизни связано с пониманием, человек не есть текст.
А «человек есть тайна»3, как сказано у того же Достоевского.
Translate, what did Dostoevsky say?
If you want to support my project, you can do it here financially.
It means one cup of good herbal tea with a taste of sympathy to me.
Ну, что ж. На этом всё об “Идиоте”.
KEYS
gentle, meek
(1) compassionate, (2) think and see in the same way, (3) sympathize. In Russian you see a hyphen, but usually we don’t use it in the words 1 and 2, it is such an emphasis that these 3 actions are about correlation of two human beings. Because “с” means “with” but if the word starts with a consonant, add “о” = со.
Man is a mystery