Доброе утро.
Психическое состояние и развитие личности зависят1 от того, в каких условиях живёшь и на что смотришь. What do you think about it? It works for us; remember, we discussed about the circumstances in one of September’s posts I’ve sent away recently. Когда тебя пригласят в гости2, you feel with your skin the personality of the flat owner, right.
Today I offer you to imagine as тебя пригласили на дачу в русском стиле.
За тобой закрывается калитка3, и ты сразу попадаешь в другой мир — спина выпрямляется4, темп замедляется, движения становятся плавными, речь — аккуратней.
The photos and a Russian text are taken from here, so some bits I explain you in the letter.
The Russian datcha before the Russian revolution was a place in the outskirts of the region where people go to live in summertime, do gardening and other pleasant activities. During the Soviet time the datcha turned into a place where people worked to harvest potatoes, tomatoes and anything else as to eat it preserved during cold winter days (we do love to pickle cucumbers, tomatoes etc. make salads).
The owner of the Datcha styled in the pre revolutionary days studied the architecture of that period.
Для XIX века характерны высокие и узкие окна. У меня они чередуются узкие и двойные высотой 2,20 метра. Приходилось спорить с архитекторами до хрипоты5, но всё-таки отстояла6 <…>, потому что если делать плоские, тогда не происходит игры света, и выглядит всё совершенно по-другому».
Помимо самих окон хозяйку не меньше волновал вопрос7 вида из них. Поэтому окна спальни выходят на восток, а из комнаты дочки на третьем этаже самый красивый вид — на поле8.
Все комнаты выкрашены9 в яркие10 насыщенные11 цвета — синий, зелёный, коралловый, лиловый. Раньше так делали, чтобы интерьер выделялся на фоне белого снега.
The house is not a museum but a place to live as people lived before — читать в гамаке12, пить чай из самовара, играть в крокет с друзьями, обедать не на кухне, а в столовой13, ходить на реку купаться, варить варенье в медном тазу и вести неспешные беседы о будущем.
And you, do you have people you can keep unhurried conversations with sitting on the porch?
Я надеюсь и желаю, чтобы так и было!
Береги себя.
despite the fact that the verb ЗАВИСЕТЬ end with -ЕТЬ, therefore must belong to the 1st conjugation group, it is not. It is one of few exceptions, so you have to conjugate it according to 2nd group. See here.
When you’re invited to be a guest
wicket
back straightening up
argue oneself hoarse
defended&defeated. also, notiсe the root — стоять :) could stand for despite anything and win! ОТ- prefix means to perform action at its fullest
worried about the problem
a view of the field
<are> painted
bright
saturated
in the hammock
a dinning room