Здравствуй!
People often wear masks to hide who they truly are and their genuine feelings, thoughts and desires from others in hope of looking stronger, happier and successful than they actually are. Основной мотив такого поведения — это переживание “а вдруг1 люди увидят меня таким, какой я есть, и осудят, отвергнут, начнут критиковать2?” To avoid a possible rejection, there is no better thing than coming up with a perfect look. А даже если3 кто-то и отвернётся4, это будет не так5 обидно — ведь отворачиваются не от самого человека, а от “персонажа”6, которого он придумал7. Это такой защитный механизм8.
All we use similar психологическую защиту. Но бывает так9, что человек не готов поверить10, что his\her real “Я” can be accepted by another — it signals an impaired sense of self-worth. An attempt to hide true feelings causes an intense psychological strain11.
Почему appears это напряжение? Во-первых, нужно всегда помнить о том, что ты показываешь, и это контролировать: если я решил(а), что я всегда обязан(а)12 быть добрым и щедрым13 человеком, то мне нужно постоянно14 это демонстрировать.
Во-вторых, чем больше что-то подавляется15, тем активнее оно пытается вырваться16. Представьте себе пружину: чем упорнее17 человек подавляет в себе какое-то сильное чувство, тем выше вероятность, что однажды оно вырвется наружу18.
В-третьих, тревога19 и страх20 усиливаются от того, что21 человек заранее22 представляет, как люди узнают его тайну и будут осуждать и отвергать его. В итоге человек превращается23 в один сплошной комок напряжения24. Молчать уже становится невозможно, но и проявлять себя ему страшно.
It is a trap in which our psyche suffers enormously. That is why it’s crucial to understand that manifistation of self is as a nessesary part of self-realization as just knowing one’s strengths and weaknesses.
Обнимаю,
Юля.
all of a sudden, what if, in case
осудят, отвергнут, начнут критиковать — will judge, reject, start criticizing; отвергать, отворачиваться — to reject, turn away, отвернётся — will reject
even if
turn away
not so + adverb\adjective
a character or personage
invented
defence mechanism
— but it happens (that)
(не) готов (поверить) — (not) to be ready (to believe)
психологическое напряжение
<I> have to
быть кем-то\чем-то или каким-то (Intrumental case) —> быть щедрым — to be generous
constantly
suppressed
to try to escape
чем упорнее… тем выше — the harder\consistent… the higher
to break loose
anxiety
fear
<are> getting stronger due to
beforehead
В итоге … превращается — Eventually … turns into
a complete bundle of nerves